拼音方案
声母表b波p抱°m毛bh无
学佬话
d刀t桃n奴l罗
g哥k科h何gh鹅ng我
z之c慈s思r裕
韵母表i衣u污
a阿ia爷ua娃
o窝io腰
e哑ue画
ai哀uai歪
ei鞋ui威
ao欧iao妖
ou乌iu优in圆
an(三)ian营uan鞍
en楹uen(横)
on(耗)ion羊
ain爱uain(县)
im音
am庵iam阉uam(凡)
om(森)
ing因ung温
ang安iang冤uang弯
ong翁iong雍
êng英
eng秧°
m姆
ih页uh(豛)
ah鸭iah益uah活
oh学°ioh约°
eh隘°ueh划
ib邑
ab压iab腌uab(法)
ob扑°
ig乙ug郁
ag恶iag越uag挖
og屋iog育
eg亿ueg域
【说明】:①一些僻用的韵母没有列入。
②汕尾话“因”、“温”韵母实际读音是[in]、[un],为了与本方案中表示鼻化韵母-n相区别,故作为ing、ung。与此相应,“乙”[it]、“郁”[ut]也作为ig、ug。
③例字中右上角加°的,表示要白读。
④例字加()的,读时要除去声母。
声调表名称阴平阴上阴去阴入
符号1234
例字分hung1粉hung2训hung3忽hug4
靓liang1俩liang2链liang3烈liag4
名称阳平阳上阳去阳入
符号5678
例字云hung5混hung6份hung7佛hug8
连liang5亮liang6练liang7列liag8
发源与特点
来源于闽南话,而又自成体系,主要流行于海陆丰两地,汕尾市(海陆丰)境内基本可通行。福佬话有三个基本特点:一是保留较多的古汉语词,二是与潮州话的词语基本相同;三是受官话(中州语音)的渗透而有差异性变化.传统的海陆丰正字戏(又称正音戏)就是以中州官话作为唱念的.
海陆丰地区在地理上与潮汕地区相接壤,但不属于潮汕地区。但是按照近似程度,海陆丰地区的闽南语,相较潮州话的两大类语腔(潮揭语腔、潮普语腔),更为接近闽台片闽南语。因此海陆丰地区的闽南语,不能乱划归潮汕片,或许可以称之为闽南语系东江片。
惠州市及汕尾市都有早期的漳泉移民,他们使用的闽南语发音为极偏漳州音的漳泉滥,读音及用字仍与漳州地区(尤其漳南)有着极高的相似度,能够顺利沟通。
汕尾话(海陆丰话)与潮州话并列的二个闽南语分支。台湾地区亦有海陆丰话。
许多人认为海丰话属于闽南方言之潮汕片(这是语言学上部分人的分类,实际上是不对的),但海陆丰话与潮汕话在语调及用语习惯上有不少的区别,海丰话与潮汕话交流有时会有些困难。
惠州市惠东县靠近海丰县的部分村镇,使用偏海丰腔的学佬话。除惠东县这几个讲学佬话的村镇之外,惠州地区东江,西枝江沿岸及其它地区也有流行学老话,但与海丰话差别较大,按其口音的近似程度应该算作闽台片闽南语。由于海陆丰地区与惠州地区历史上同属于东江行政区范围内(历史上海陆丰地区一直为惠州管辖地区),所以按照地理相邻的原则,可以把惠州地区的闽台片闽南语,与海陆丰地区的鹤佬话划作闽南语系闽台片的“东江小片”。
台湾台中教育大学台湾语文学系教授兼主任,曾研究闽南语的洪惟仁对海陆丰话有“海陆丰境内的漳州话”的提法(洪惟仁,《台湾方言之旅》,前卫出版社,1994年,台北)。
海陆丰话、潮州话、厦门话和台湾话都同样是闽南语系之漳州音和泉州音的混合,相对来说,海陆丰话有较多字音和漳州话相同,潮州话较多字音与泉州话相同。
海陆丰话和潮州话都较多地受到广州话和客家话的影响,与粤语九声六调的影响海陆丰话和潮州话同样多一个声,拥有较丰富的8个声调(平上去入各分阴阳),台湾话只剩下7个声调(缺1个)。
汕尾话(海陆丰话)、惠州学佬话、潮州话都和台湾话、漳州话、泉州话有很多很多相同和相似的语言状况,许多字音和词汇高度相同,双方基本可以通话。
台湾客家话有“海陆腔”,系广东海陆腔的客家话,不是海陆丰鹤佬话(真实性有待考察)。
由于语言相通,台湾有许多海陆丰的鹤佬和客家移民,吴大江和吕乐是台湾较有名的海丰学佬人(马思聪有部份时期也在台湾),台湾侨务委员会前委员长曾广顺也海丰人。
特点
保留古汉语与普通话相比,海丰话保留有较多古汉底层成分,包括语音、语法和词汇。古汉语中不同韵但在普通话中同音的在海丰话中也有明显区别,如“冬”“东”在古汉语中不同韵,但在海丰话的文读中则不同。海丰话在日常用语中保留了大量的古汉语词汇,如“擤”鼻、“刓”(“挖”的意思)、扁食(馄饨,闽南语也这样说,河南的极少数农村亦保留此用法)、书房(音“珠房”,意指学校)、<茨>非厝(意指“家”,台湾河洛语也这样说)等等
语调与普通话不同,海丰话有着复杂的语调系统。海丰话有八个音调,分别为阴平(诗)、阴上(死)、阴去(世)、阴入(雪)、阳平(时)、阳上(是)、阳去(示)、阳入(蚀)海丰话的语调繁复的变化,如“人世”、“世界”、“世人”中的“世”的语调均不相同海丰话有口读音及文读音二套完全不同语音系统,几乎每个文字均有口读音及文读音,而且其中的差别非常大,如我(文读ngo2,口读wa2),香(文读hiang1,口读hiũ1及phang1(音韵上说应为“芳”字)),臭(文读ngiu3,口读cao3)、数(文读sou3,口读xiao3)、东(文读dong1,口读dang1)等等。
倒装词汇海陆丰话有大量的倒装词汇,举例如下:风台(台风)、鞋拖(拖鞋)、闹热(热闹)
区别举例潮汕音中的u韵,海丰音为i的:如
你(潮汕音“lu”,海丰音“li”);
去(潮汕音“khu”,海丰音“khi”);
橱(潮汕音“tu”,海丰音“di”)。
猪(潮汕音“tu”,海丰音“di”)。
鱼(潮汕音“hu”,海丰音“hi”)。
潮州音中的oi韵,海丰音为ei(海丰话没有oi韵),如
会(潮汕音“oi”,海丰音“ei”);
买(潮汕音“mboi”,海丰音“mbei”);
细(潮汕音“soi”,海丰音“sei”)。
第(潮汕音“doi”,海丰音“dei”)。
齐(潮汕音“tsoi”,海丰音“tsei”)。
不同的词汇:
人细(潮汕为“物件”);
住(海丰音“扎”,潮汕为“跂”);
di1di3(意为“哪里”,潮汕为“底块”);
秀Sui(意为“漂亮”,潮汕为“雅”);
茨Tss(意为“家”,潮汕为“内”)。
海丰发音惯称之学佬话,陆丰发音习惯称之福佬话,在惠州地区称之为福建话,福佬话或学佬话(“学佬”的“学”是鹤佬话学字的文读,音近粤语“客”音)。
口音音韵上,惠东学佬话稍微有客家话的韵味,海丰学佬话稍微有白话的韵味,皆为硬重口音。[1]
就惠东平山而言,会讲这种话的一般都是老居民,70后-80后,县城以上的地区由于外来人大量涌入以及普通话和客家话的普及,会讲学老话的人更少了。惠东县城平山老市场(老城区)多操学佬话,自称学佬话。
反而下面城镇地区讲的比较多,惠东县的多祝,大岭,梁化,稔山、吉隆、黄埠、巽寮、铁涌、平海、港口以及惠城区的马安、仍图、水口、汝湖、小金口、沥林、潼湖、横沥,芦州,博罗龙溪,泰美,观音阁,杨村;惠阳区的平潭、良井,永湖,淡水,澳头和霞涌等也有讲学佬话的居民。